
Simon wrote:UncertainKitten wrote:Zainin wrote:
I think you're pretty epic just for realizing that an umlaut isn't an optional decoration.
sarcasm? I'd have used one if I had the alt keys in front of me. However, I'm rather lazy.
I think it's a reference to how some people would just drop the umlaut - like with "uber".
Simon wrote:UncertainKitten wrote:Zainin wrote:
I think you're pretty epic just for realizing that an umlaut isn't an optional decoration.
sarcasm? I'd have used one if I had the alt keys in front of me. However, I'm rather lazy.
I think it's a reference to how some people would just drop the umlaut - like with "uber".


vampyre_smiles wrote:But you put the e after it, which has the same effect. Most English-speakers forget both.

Zainin wrote:vampyre_smiles wrote:But you put the e after it, which has the same effect. Most English-speakers forget both.
Yes, exactly. Just like I explained, hee.

nome wrote:I've been using this name for about ever. It has grown with me. The people closest to me use it. Somehow only those I want to use it do. Woot! There's no awkwardly explaining that this name is only for those who get me and my gender.
So it just made sense to use a name I see as my genderqueer alter-ego here. "Nome" is almost like a concept. It's like the concept of me being totally free of constraints. It's all my happy and best traits. I'm sure I can't live up to that, but that's the idea.


Zainin wrote:Most English-speaking people drop the umlaut- they write it as, say, "Schrodinger" instead of "Schrödinger".
RilianXI wrote:Zainin wrote:Most English-speaking people drop the umlaut- they write it as, say, "Schrodinger" instead of "Schrödinger".
That's a standard thing to do when adopting foreign words. The umlaut doesn't exist in english. People name their kids Renée, too, but spell it Renee, because the accents just don't exist in english.




Users browsing this forum: No registered users and 1 guest